- SITE MAP
- |
- CONTACT US
- |
- ADVERTISING
- |
- PRIVACY
- |
- MOBILE
- |
- RSS
【我聽見有個聲音】成人遊戲《Subverse》話「中國流量為0」遭中國玩家怒洗負評 | |
台灣3D 成人遊戲《Subverse》開發會司馬頭社」(Studio FOW)無里頭係Steam 商店得罪中國玩家引發大量負評。話說上星期公司以「We Need Chinese - Follow Up」公告指出由於中國政府禁止成人遊戲內地對於皮膚裸露管制嚴格故公司只會製作繁體中文版。引來內地玩家留言指「去看後台數據,看看中國人佔了多少斗內(Donate)與預購?你就不會這樣說話了」。馬頭社回應根據我們現有的統計數據,我們可以看出中國玩家並非來自中國。事實上,來自中國(中國大陸)的流量為零。這並不奇怪因為成人內容在中國是違法的。結果咁講自然引發大量中國人征討,正所謂講真話總讓人傷心, 超直白I'm So Sorry 上星期三,台灣「馬頭社」(Studio FOW)成人遊戲開發團隊Steam 商店被大量負評,原因並非遊戲質素同體驗問題,而係官方一篇回應中文化的公告得罪人多!馬頭社以一篇「We Need Chinese - Follow Up」公告,向廣大中國玩家說明何以開發團隊遲遲無對遊戲進行中文支援的理由,其主要原因乃是中國政府禁止成人遊戲。既然成人內容在中國是違法,所以馬頭社便會先以繁體中文來進行在地化翻譯。然而馬頭社底下進一步引述另一位玩家的討論留言「去看後台數據,看看中國人佔了多少斗內與預購?你就不會這樣說話了」。「馬頭社」為此作出回應指實際上流量與中國玩家的來源還不是很清楚。我們必須聲明,我們 100% 承認中國有很多玩家,我們也非常感謝他們的支持。不過,以在地化的角度來看,中國玩家社群究竟是從哪來的也同樣重要。根據我們現有的統計數據,我們可以看出中國玩家並非來自中國。事實上,來自中國(中國大陸)的流量為零。這並不奇怪,因為成人內容在中國是違法的。我們可以看到一些來自香港和臺灣的流量。根據流量數據,我們認為大多數非英語的中國玩家是從香港和臺灣購買遊戲的。請理解,由於我們無法在中國市場發行這款遊戲,我們也不能在中國販賣這款遊戲,因此我們也不能進行簡體中文的在地化。
最後得罪大量內地玩家的馬頭社強被指回應帶有嘲諷意味,進而引發後續來自許多中國玩家的負評轟炸。其實本月初Steam已移除中國的伺服器連線服務,意味中國地區的玩家將無法以正常方式登入存取 Steam 並管理帳號。登入的中國玩家全部都係翻牆違法的玩家!
|
|