{ SKIP }
文:MenClub 魏文青  
POSTED ON 15 May 2023

近年唔少小學家長都發現,小朋友返學時學嘅中文筆劃,同我哋自己細個時學嘅有所不同,更可能出現某個寫法你明明用咗幾廿年,依家先發現原來佢係「錯」嘅情況。背後原因,就係依家嘅學校大都要學生跟足「小學學習字詞表」嘅寫法,稍有出入就當係「寫錯」。而原來呢個情況唔單止香港先有,日本就有網民上傳咗一份功課,當中個「才」字就被老師話寫錯,結果引起網民熱議。

卻說日本Twitter網民「うるすす (ulus_daora)」日前上傳咗一張類似工作紙嘅功課,內容係題目列出片假名,而學生就要寫返相應嘅漢字。但其中一題「秀才 (日文意思為「有天份的人」、「神童」)」就被老師判為錯誤,而錯誤嘅原因就係因為答案中個「才」字嗰一撇穿過咗中間嗰一棟。對此「うるすす」非常驚訝地留言「下??????」。而其他網民亦紛紛熱論究竟邊個寫法先係啱,有網民就非常到肉地話:「(老師的) 義務教育失敗」。

日本文化廳 常用漢字表

來源:https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/joho/joho/kijun/naikaku/pdf/joyokanjihyo_20101130.pdf

值得留意嘅係,雖然日文中有唔少漢字,但當中有啲字嘅寫法同中文的確係有出入。而日本文化廳亦會定期公佈「常用漢字表」,以供國民參考。其中平成22年 (即2010年) 公佈嘅常用漢字表中,就寫到明「撇穿」嘅版本先係正字。但亦有網民搵到網上資料,指雖然「撇穿」同「唔撇穿」都算正確,但因小朋友嘅教科書大多都用「唔撇穿」嘅版本,所以教小朋友時亦應該用「唔撇穿」嗰個。

金像大導Guillermo del Toro再度出擊!繼2023年《Guillermo del Toro's Pinocchio(吉拿域戴拖路之皮諾丘)》勇奪奧斯卡最佳動畫長片後,呢位著名「怪物導演」今次親手改編經典哥德小說《Frankenstein(科學怪人)》 ...
hobby
【影視】Guillermo del Toro操刀《科學怪人》 公開最終預告 11月7日登陸Netflix
04 Nov 2025
由於當年第一集東寶《哥斯拉》係於1954年11月3日上映,所以往後呢年都被稱為「哥斯拉日」,官方亦會舉行不同活動慶祝或宣佈動向。而就喺琴日嘅最新一次「哥斯拉日」中,東寶就公開咗系列下一部電影嘅標題《哥斯拉 -0 ...
hobby
【影視】「哥斯拉日」宣佈續集名 山崎貴繼續執導《哥斯拉 -0.0》
04 Nov 2025